The Katakana on the box is: トミカプレイセット, which definitely translates as "Tomica Play Set'.
The other writing on the box is: どうぶつえん, which is translated by Jauce as "Buddha's providence", but you should treat this with caution because....
Google Translate tells me that どうぶつえん is a Haragana transcription of 動物園 = Dōbu-tsuen = Animal Garden = Zoo, which seems a bit more likely to me!
Ah...I see, thank you Dr Chris
Really, the only reference to Buddha (Buddha's Providence) really means like, All God's Creatures and this set probably only refers to a Zoo and not a Zoo at a place of worship.
I do like this set as I haven't seen it before and.....something I have not seen before is....the dual Branding with "Pepsi Cola" on the Food Truck. Have we ever seen a Pepsi logo on any Tomy/Plarail/Tomica? Lots of Coca Cola. I also really like the Restaurant building. I have to keep an eye out for one of these sets at a more reasonable price.
Looks like the Ivory hunters have been at the adult elephant so not exactly perfect for that money